I read the Danish version Vampyrkongen in October 2012, and will give a short review of it..
First of all.. I can’t believe how many things I had forgotten about this first book in the series..
Anyway. So the Danish version.. It’s very strange reading it in Danish, and I would definitely recommend reading the original, because the “toughness” of the vampires lacks a bit in the Danish version, in my opinion. Wrath actually used the Danish version of “Oh, darn it!” o_O
This is a great series though, so no amount of weird Danish translation (Why translate “Boo” to “Bisse”? WHY???!!!) can ruin it too much.
Had I read this for the first time, I would probably have rated it 3 out of 5 stars.